Domande Frequenti
Servizio
Utilizzate software di traduzioni automatiche?
No, tutte le nostre traduzioni vengono effettuate da persone fisiche che traducono nelle loro lingue madri.
Chi sono i traduttori?
I nostri traduttori sono soggetti ad un processo di selezione durante il quale vengono esaminati non soltanto il loro CV e i certificati professionali o linguistici, ma anche le loro abilità come traduttori. Pertanto, tutti i traduttori sono sottoposti a prove in tutte le lingue per cui fanno richiesta.
Che cosa è una traduzione "tecnica"?
Una traduzione "tecnica" tiene conto del vocabolario speciale presente nel suo documento relativo ad un settore tecnico specifico. Nel momento in cui ci viene richiesta una traduzione "tecnica", selezioniamo un traduttore che abbia conoscenza di quel settore tecnico.
Chi vedrà il documento?
Di prassi, sono tre le persone che vedranno il documento. Uno dei nostri dipendenti, un traduttore e un revisore qualora il tuo ordine includa la revisione.
I traduttori sono vincolati a qualche Accordo di Riservatezza?
Si, tutte le parti impegnate sono vincolate ad un Accordo di Riservatezza per cui la natura del documento deve rimanere privata.
Pagamento
We Translate On Time può firmare un Accordo di Riservatezza prima che le traduzioni vengano ordinate?
Se la politica della sua azienda richiede che il fornitore della traduzione firmi un Accordo di Riservatezza, per favore ci scriva a sales@wetranslateontime.com e saremo lieti di formalizzarlo.
Come vengono calcolati i vostri prezzi?
I nostri prezzi vengono calcolati automaticamente contando il numero di parole che il documento contiene, la lingua desiderata e la tempistica richiesta. Grazie a un algoritmo viene calcolato il miglior prezzo da offrire ai nostri clienti.
Quali sono i metodi di pagamento disponibili ?
Per privati, l'unico metodo di pagamento consentito è tramite carta di credito. Per favore ci contatti se questo tipo di pagamento non fosse un’opzione possibile per lei. Clienti istituzionali e Aziende dovranno effettuare il pagamento entro 15 giorni dalla consegna tramite bonifico bancario o Paypal.
Sono previste tariffe speciali per clienti regolari?
Se hai bisogno di usufruire del nostro servizio con scadenza regolare o hai progetti che vorresti sviluppare con noi, non esitare a contattarci telefonicamente o via email (sales@wetranslateontime.com). Insieme troveremo la soluzione più adatta alle tue esigenze.
È sicuro utilizzare la mia carta di credito per acquistare da voi?
Si. Il nostro sito web applica una connessione crittografata SSL/TLS con una chiave di 128 bit e utilizza l'API Braintree di Paypal per le transazioni con carta di credito, un'interfaccia sicura e aggiornata per i pagamenti con carta di credito.
Consegna
Come è possibile offrire prezzi così competitivi?
Abbiamo sviluppato un algoritmo che calcola il prezzo in automatico, senza l’intervento di un nostro operatore. Ciò ci permette di risparmiare tempo e risorse, rendendo il processo molto svelto e con prezzi competitivi.
Che cosa succede se il cliente non è soddisfatto del risultato?
Se non è soddisfatto della qualità del servizio, ha un periodo di 10 giorni in cui revisioneremo il progetto senza costi aggiuntivi.
Che cosa posso fare se la scadenza che desidero non è disponibile?
Il nostro sistema informatico stabilisce la scadenza più breve possibile per completare un progetto di traduzione in linea con gli standard del settore. Se ha bisogno della traduzione prima di quella data, potremmo essere in grado di effettuarla, per favore ci contatti.